Syair Mulan (木兰辞)

Syair Mulan (木兰辞) merupakan syair yang sudah ada sejak zaman dinasti utara-selatan. Latar kejadian di dalam syair Mulan adalah ketika terjadinya perang antara dinasti Wei Utara 北魏 Běi Wěi dengan bangsa Rouran 柔然. Diceritakan Mulan adalah seorang gadis suku Shaabi dari negeri Bei Wei. Mulan menyamar menjadi seorang laki-laki agar bisa menggantikan ayahnya untuk ikut berperang. Hal tersebut dikarenakan suatu aturan yang menyebutkan bahwa tiap keluarga harus mengajukan satu anggota keluarga laki-laki yang tertua untuk menjadi relawan perang. Mulan tidak memiliki kakak laki-laki, sedangkan adik laki-lakinya masih kecil. Dengan bekal kemampuan berkuda yang memang banyak dimiliki oleh kaum Shaabi, akhirnya Mulan pun ikut berperang. Tidak ada satu orang pun yang tahu bahwa Mulan adalah seorang wanita, sampai ketika teman-teman prajurit perang datang berkunjung ke rumah Mulan. Teman-temannya sangat terkejut ketika mengetahui bahwa Mulan adalah seorang wanita.

Berikut ini merupakan syair Mulan (木兰辞)

jī jī fù jī jī ,
唧 唧 复 唧 唧 ,
m
ù lán dānɡ hù zhī ,
木 兰 当 户 织 ,
b
ù wén jī zhù shēnɡ ,
不 闻 机 杼 声 ,
w
éi wén nǚ tàn xī 。
唯 闻 女 叹 息 。
w
èn nǚ hé suǒ sī ?
问 女 何 所 思 ?
w
èn nǚ hé suǒ yì ?
问 女 何 所 忆 ?
n
ǚ yì wú suǒ sī ,
女 亦 无 所 思 ,
n
ǚ yì wú suǒ yì 。
女 亦 无 所 忆 。
zu
ó yè jiàn jūn tiē ,
昨 夜 见 军 帖 ,
k
è hàn dà diǎn bīnɡ ,
克 汗 大 点 兵 ,
j
ūn shū shí èr juàn
军 书 十 二 卷 ,
ju
àn juàn yǒu yé mínɡ 。
卷 卷 有 爷 名 。
ā yé wú dà ér
阿 爷 无 大 儿 ,
mù lán wú zhǎnɡ xiōnɡ ,
木 兰 无 长 兄 ,
yuàn wéi shì ān mǎ ,
愿 为 市 鞍 马 ,
cónɡ cǐ tì yé zhēnɡ 。
从 此 替 爷 征 。

dōnɡ shì mǎi jùn mǎ ,
东 市 买 骏 马 ,
xī shì mǎi ān jiān
西 市 买 鞍 鞯 ,
nán shì mǎi pèi tóu
南 市 买 辔 头 ,
běi shì mǎi chánɡ biān
北 市 买 长 鞭 。
dàn cí yé niánɡ qù ,
旦 辞 爷 娘 去 ,
mù sù huánɡ hé biān
暮 宿 黄 河 边 。
bù wén yé niánɡ huàn nǚ shēnɡ ,
不 闻 爷 娘 唤 女 声 ,
dàn wén huánɡ hé liú shuǐ mínɡ jiàn
但 闻 黄 河 流 水 鸣 溅 。
dàn cí huánɡ hé qù ,
旦 辞 黄 河 去 ,
mù zhì hēi shān tóu
暮 至 黑 山 头 ,
bù wén yé niánɡ huàn nǚ shēnɡ ,
不 闻 爷 娘 唤 女 声 ,
dàn wén yàn shān hú qí mínɡ jiū jiū 。
但 闻 燕 山 胡 骑 鸣 啾 啾 。

wàn lǐ fù rónɡ jī ,
万 里 赴 戎 机 ,
ɡuān shān dù ruò fēi
关 山 度 若 飞 。
shuò qì chuán jīn chāi
朔 气 传 金 拆 ,
hán ɡuānɡ zhào tiě yī 。
寒 光 照 铁 衣 。
jiānɡ jūn bǎi zhàn sǐ ,
将 军 百 战 死 ,
zhuànɡ shì shí nián ɡuī 。
壮 士 十 年 归 。

ɡuī lái jiàn tiān zǐ ,
归 来 见 天 子 ,
tiān zǐ zuò mínɡ tánɡ 。
天 子 坐 明 堂 。
cè xūn shí èr zhuǎn
策 勋 十 二 转 ,
shǎnɡ cì bǎi qiān qiánɡ 。
赏 赐 百 千 强 。
kè hán wèn suǒ yù ,
可 汗 问 所 欲 ,
mù lán bú yònɡ shànɡ shū lánɡ ,
木 兰 不 用 尚 书 郎 ,
yuàn chí mínɡ tuó qiān lǐ zú ,
愿 弛 明 驼 千 里 足 ,
sònɡ ér hái ɡù xiānɡ 。
送 儿 还 故 乡 。

yé niánɡ wén nǚ lái
爷 娘 闻 女 来 ,
chū ɡuō xiānɡ fú jiānɡ 。
出 郭 相 扶 将 。
ā zǐ wén mèi lái
阿 姊 闻 妹 来 ,
dānɡ hù lǐ hónɡ zhuānɡ 。
当 户 理 红 妆 。
xiǎo dì wén zǐ lái
小 第 闻 姊 来 ,
mó dāo huò huò xiànɡ zhū yánɡ 。
磨 刀 霍 霍 向 猪 羊 。
kāi wǒ dōnɡ ɡé mén
开 我 东 阁 门 ,
zuò wǒ xī ɡé chuánɡ 。
坐 我 西 阁 床 。
tuō wǒ zhàn shí páo
拖 我 战 时 袍 ,
zhe wǒ jiù shí chánɡ 。
着 我 旧 时 裳 。
dānɡ chuānɡ lǐ yún bìn
当 窗 理 云 鬓 ,
duì jìnɡ tiē huā huánɡ 。
对 镜 帖 花 黄 。
chū mén kàn huǒ bàn
出 门 看 伙 伴 ,
huǒ bàn jiē jīnɡ huánɡ 。
伙 伴 皆 惊 惶 。
tónɡ hánɡ shí èr nián
同 行 十 二 年 ,
bù zhī mù lán shì nǚ lánɡ 。
不 知 木 兰 是 女 郎 。

xiónɡ tù jiǎo pū shuò ,
雄 兔 脚 扑 朔 ,
cí tù yǎn mí lí 。
雌 兔 眼 迷 离 。
shuānɡ tù bànɡ dì zǒu
双 兔 傍 地 走 ,
ān nénɡ biàn wǒ shì xiónɡ cí !
安 能 辨 我 是 雄 雌 !

Supaya lebih gampang menghafal syairnya, di bawah ini adalah video seorang anak yang sedang membawakan syair Mulan. Enjoy!




Komentar

  1. Komentar ini telah dihapus oleh pengarang.

    BalasHapus
  2. terima kasih atas infonya. baru tahu kalau Mulan punya adik laki-laki

    BalasHapus

Posting Komentar

Postingan Populer